上周在车管所帮我妈补驾照,撞见个特魔幻的事儿 —— 我发小阿哲正跟窗口民警急红了脸,手里攥着本澳大利亚驾照,嚷嚷着 “明明说境外证能直接换,怎么到我这就得考科一?”
这事儿得从三个月前说起。阿哲在澳洲留学八年,去年底回北京找了份互联网运营的工作,眼看通勤要跨三个区,就琢磨着把澳洲驾照换成中国的。出发前他特意问了留学群的前辈,人家说 “就交个体检表的事儿,半小时搞定”,结果到了车管所,民警扫了眼驾照就扔回张申请表:“先去约科目一,考够 90 分再来。”
阿哲当时就懵了,站在办事大厅的叫号机前愣了半天,连叫号条都忘了拿。旁边一位穿西装的大叔看不下去,凑过来问了句情况,听完直拍大腿:“你这算好的了!我前年从德国回来,跑了三趟车管所才弄明白,不是所有国家的驾照都能免考。”
大叔说他当时更折腾,拿着德国驾照去换证,窗口说免考,可资料递上去又被打了回来,理由是 “翻译件没盖认证章”。他又跑去找翻译公司,花了两百多块做了带认证的译文,折腾一周才拿到新驾照。“你猜怎么着?后来跟车管所的朋友喝酒才知道,法国、比利时、阿联酋这三个国家的驾照最省事,只要是本国公民,连考试都不用,直接换 C1 本。”
这话让阿哲更挠头了,他掏出手机翻出留学群的聊天记录给大叔看,前辈明明说 “澳洲驾照换中国证不用考”。正争执间,旁边窗口突然传来一阵法语,一位金发姑娘递过去的驾照上印着 “FRANCE” 字样,民警接过护照、居留证和翻译件,没五分钟就打印出了临时驾驶许可。
“瞧见没?” 大叔指了指那姑娘的方向,“这就是政策不一样。” 他掏出手机翻出张截图,是珠海交警去年发的通知,上面明明白白写着法国、比利时、阿联酋公民持本国有效驾照,只要有中文翻译文本和体检证明,就能直接换驾照,连理论考试都免了。要是短期停留,还能直接办临时许可,有效期跟签证保持一致。
阿哲盯着那张截图,眉头皱得更紧了:“那凭什么澳洲驾照就不行?我在澳洲也是正经考的驾照,路考还考了两次呢。” 这话刚好被路过的车管所教导员听见了,停下脚步解释说:“不是说澳洲驾照含金量不够,是国家之间没签互认协议。像法国那种签了互认协议的,人家的驾考标准跟咱们差不多,自然能免考。”
教导员还给指了条明路,让他先去指定医院做个体检,只要视力、听力没问题,拿着体检表就能去预约科目一。“现在比以前方便多了,” 教导员指着大厅墙上的公告,“以前二连浩特那边的人换境外驾照,得跑七八百公里去锡盟车管所,来回两天都不够。现在当地车管所就能办,五分钟就完事。”
阿哲这才不情不愿地去填了表,临走时大叔跟他说,自己有个邻居是阿联酋华侨,去年回来定居,拿着阿联酋驾照去换证,连体检都是车管所里的自助机做的,全程没花半小时。“不过有个坑你得注意,翻译件千万别随便找个机构做,得是车管所认可的,不然白花钱。”
我在旁边听着,突然想起去年去珠海出差,打车时司机师傅就是法国华侨。他说自己持法国驾照在珠海定居,换证时只交了本翻译好的驾照和居留证,民警核对完信息就给换了 C2 本,“连方向盘都没摸一下,比在法国考驾照省事多了”。当时我还以为是特例,现在才知道是政策给的便利。
阿哲后来约了一周后的科目一考试,考前他刷了三天题库,说里面好多题都透着 “中国特色”—— 比如 “遇到校车要停车让行”“高速路最低车速 60 公里”,这些在澳洲根本没这么严格的规定。考试那天他考了 93 分,出来就给我发消息:“总算过了,早知道当初在澳洲考个法国驾照好了,哈哈。”
昨天他终于拿到了中国驾照,在朋友圈晒了张新旧驾照的合影,配文:“折腾半个月悟了个理,换驾照这事儿,得先看你那本证是哪国的。” 底下立马有个比利时留学回来的朋友评论:“巧了,我换证那天全程十分钟,还以为全国都这规矩。”
这会儿想想,这政策确实藏得挺深。要是没人点拨,谁能想到就差一个国家,换证流程能差这么多?阿哲说他现在见着要换证的留学生就提醒:先查清楚自己驾照所属国家有没有跟中国签互认协议,别像他似的白跑一趟。
对了,还有个细节特有意思。那天在车管所,有个从蒙古国来的大哥,拿着本国驾照换证,民警说现在当地就能办,不用跑锡盟了。大哥激动得直搓手,说以前来回折腾两天,现在五分钟搞定,还能当天约考科一。这政策优化得倒是真及时,就是知道的人太少了。