一、翻译+公证,到底在搞什么名堂?
翻译:把你的驾照正副本,一字不差地翻译成目标国家的语言。这可不是随便找个英语八级就能干的活,得是盖着红章、有资质的翻译机构才行。
公证:拿着翻译好的文件和原件,去公证处盖个“翻译无误”的章。这一步,是为了让国外的租车公司、交管部门相信,你手里的这份翻译件是真的,不是你自己瞎编的。
所以,总费用 = 翻译费 + 公证费。
二、费用构成:你以为的省钱,可能正踩坑
很多人以为,翻译个驾照能有多贵?其实,这里面的门道可不少。
翻译费:这个价格浮动很大,从几十到几百不等。常见的英语、日语,可能一百块出头就能搞定。但如果是小语种,比如阿拉伯语、泰语,价格可能直接翻倍。而且,有些翻译机构报价低,但不包含公证对接服务,你拿到翻译件还得再跑一趟公证处,无形中又增加了成本和时间。
公证费:这部分相对固定,由各地公证处根据规定收取。一般来说,价格在几百块左右,不同城市略有差异。
如果你正准备出国自驾,那么早点把驾照翻译公证这件事提上日程。别等到临出发了才想起来,那时候不仅费用高,还可能因为时间紧张而影响行程。