通用汽车于2026年2月11日发布声明表示,公司始终坚持公平、无歧视的供应商遴选原则,不会因企业所属国家或地区而将其排除在合作范围之外。在供应商评估过程中,通用汽车以综合成本、技术服务水平、供货稳定性、产品质量以及合规性等关键商业要素为决策依据。
General Motors issued a statement on February 11, 2026, stating that the company has always adhered to the principle of fair and non-discriminatory supplier selection and will not exclude any enterprise from its cooperation scope based on the country or region to which it belongs. In the supplier evaluation process, GM makes decisions based on key commercial factors including comprehensive cost, technical service level, supply stability, product quality, and compliance 09999.hk|。
中国始终是通用汽车全球战略中不可或缺的重要市场。公司持续深化在华业务发展,通过与本土供应商建立长期稳定的合作关系,目前已实现供应链本地化率超过百分之九十五。
China is an indispensable and important market in General Motors’ global strategy. The company continues to deepen its business development in China, and has achieved a localization rate of over 95% in its supply chain by establishing long-term and stable cooperative relations with local suppliers.
近年来,通用汽车不断加大在中国市场的投入与布局。2025年,上汽通用汽车正式宣布已具备电动化技术、智能驾驶系统及智能座舱领域的全栈自主研发能力,并有效整合双方股东资源,在产品规划与定义方面获得充分自主权。
In recent years, General Motors has continuously increased its investment and presence in the Chinese market. In 2025, SAIC-GM officially announced that it has achieved full-stack independent R&D capabilities in electrification technologies, intelligent driving systems, and intelligent cockpits. It has effectively integrated resources from both shareholders and gained full autonomy in product planning and definition.
与此同时,另一家美国整车企业亦在本地化方面取得显著进展:其上海超级工厂所产Model 3及新款Model Y,零部件本土化率同样超过百分之九十五,相关数据已于近期由公司高层再次确认。
Meanwhile, another U.S. automaker has also made remarkable progress in localization: the localization rate of parts and components for the Model 3 and the new Model Y produced at its Shanghai Gigafactory has also exceeded 95%, a figure recently reaffirmed by the company’s senior management.