沪教版八年级英语(上册) 电子课本可以方便大家随时随地预习或复习课本知识,为此,我们找到了沪教版八年级英语(上册) 新教材电子书教材的全部内容,以高清图片的形式呈现给大家,希望能够提高大家的学习效率。
如需全套电子课本PDF版,请关注公众号“桃李文库”回复:“电子课本”
沪教版八年级英语(上册) 新教材电子课本在线阅读(此为截图版,获取是高清版)
英语的 “宾语从句”,在汉语中没有完全对应的、名称一致的语法概念,但从功能和结构逻辑来看,它最接近汉语里的 “宾语部分由句子充当的情况”—— 可以理解为 “汉语的宾语分句” 或 “充当宾语的主谓短语 / 句子”。二者核心共性是 “用一个完整的表意单位(句子)来承担‘宾语’的语法角色”,即都在句子中作 “动作的承受者” 或 “介词的对象”,只是在语序、连接词等细节上存在差异。
一、核心相似点:功能一致,都是 “句子作宾语”
英语宾语从句的本质是 “用一个从句(如 I know he is happy 中的 he is happy)作动词 / 介词的宾语”;汉语中也存在 “用一个完整的短句(主谓结构)作动词 / 介词的宾语” 的情况,二者在句子中的 “职责” 完全相同。
举例对比(功能对应):
英语(宾语从句)汉语(句子作宾语)共性分析I think you are right.
(动词 think 的宾语是从句 you are right)我认为 你是对的。
(动词 “认为” 的宾语是短句 “你是对的”)均由 “动词” 引导,后面的句子直接作该动词的宾语,表达 “动作的内容”。She asked where he lived.
(动词 asked 的宾语是从句 where he lived)她问 他住在哪里。
(动词 “问” 的宾语是短句 “他住在哪里”)均表达 “询问的内容”,后面的句子作 “问” 这个动作的承受者。We talked about what we did yesterday.
(介词 about 的宾语是从句 what we did yesterday)我们谈论了 昨天做了什么。
(介词 “了” 的宾语是短句 “昨天做了什么”)均由 “介词” 引导,后面的句子作介词的宾语,表达 “谈论 / 关注的对象”。
二、关键差异:形式细节不同(语序、连接词)
虽然功能一致,但英语和汉语的 “句子作宾语” 在形式上有明显区别,这也是学习时需要注意的地方:
1. 语序差异:英语需 “陈述句语序”,汉语天然符合
英语宾语从句有严格规则:无论原句是陈述句、疑问句,从句内部必须用 “主语 + 谓语” 的陈述句语序(不能用疑问句的 “助动词 / 情态动词 + 主语” 语序);而汉语中,“句子作宾语” 时,直接用正常的表达语序即可,无需调整。
2. 连接词差异:英语 “必须显式使用”,汉语 “常省略”
英语宾语从句需要根据从句类型(陈述句、疑问句)使用明确的连接词(如 that、if/whether、what/where 等),且部分连接词(如 that 引导陈述句时)可省略,但 “疑问类连接词”(what/where 等)必须保留;而汉语中,“句子作宾语” 时几乎不使用专门的 “连接词”,直接将短句接在动词后即可,仅在表达 “是否” 时会用 “是否”“能不能” 等词,类似英语的 if/whether。
3. 时态一致性:英语需 “呼应主句”,汉语无此规则
英语宾语从句有 “时态一致性” 要求:若主句是过去时(如 said、thought),从句需用过去相关时态(如过去进行时、过去完成时);而汉语中没有 “时态变化”(靠 “昨天”“已经” 等时间词表时间),因此不存在 “时态一致” 的问题。
总结
英语宾语从句与汉语的 “句子作宾语”(宾语分句)是 “功能对等、形式有别” 的语法现象:
理解这种 “功能相似性”,可以帮助我们用汉语的语法逻辑类比学习英语宾语从句,降低理解难度;同时注意 “形式差异”,避免出现 “语序错误”“连接词遗漏” 等常见问题。
上一篇:2026广州大学舞蹈专硕考研全套资料(2019-2025年广大714中外舞蹈史859舞蹈综合理论考研真题与答案+笔记题库)
下一篇:2026厦门大学语言学及应用语言学、汉语言文字学考研笔记题库(含2000-2025年厦大701语言文学基础861语言学真题答案)