基督山伯爵哪个版本翻译得比较好
创始人
2025-06-22 04:02:20
0
基督山伯爵哪个版本翻译得比较好哪个公信度高?
如果追求原汁原味,就选择上海译文出版社的译本,因为译者都是老资格法国文学翻译家,如果追求名气,可以选择人民文学出版社的蒋学模译本,不过这个版本是从英译本转译过来的,虽然出入不大,毕竟有所欠缺。
蒋学模1947年翻译的《基督山伯爵》
看名著当然是人文和译文出版的。人文版基督山伯爵蒋学模直译,也就是英文翻译中文,不添油不加醋,原汁原味的翻译。其他版本不能说不好,但多少都会代入自己的翻译理解。比如英文,太阳很高,天空无云,主角打算去野餐。翻译过来也就这么几个字,可其他译者会自己润色,比如什么晴空万里,天上没有一丝风,干净的像蓝宝石,主角打算趁难得空闲,去郊外踏青。
这就是人文和译文出版和其他出版社的不同。这两个出版社都是老译者,他们是最早一批翻译工作者,是最遵从原著的。我个人觉得,如果不是浪漫小说,还是人文的更好,能读到更原汁原味的。
我最不推荐的就是周克希版,简直就像他在原著的基础上再加工,完全变成了中文小说读物。
不能说不好,只能说不推荐,毕竟我们看不懂英文就算了,如果连译本都不是逐字翻译的,那么我们还算读的是原著吗?
如果追求原汁原味,就选择上海译文出版社的译本,因为译者都是老资格法国文学翻译家,如果追求名气,可以选择人民文学出版社的蒋学模译本,不过这个版本是从英译本转译过来的,虽然出入不大,毕竟有所欠缺。
蒋学模1947年翻译的《基督山伯爵》
蒋学模1947年翻译的《基督山伯爵》 郑克鲁翻译的 周克希的 都还不错

相关内容

最新资讯

岳峰小学开展安全应急演练暨“消... 鲁网12月15日讯 近日,岳峰小学开展安全应急演练暨“消防设施我会用,关键时刻能救命”安全教育活动。...
天津市首届基础教育学生创新能力... 天津北方网讯:12月9日至10日,由天津市教育科学研究院德育与教育心理研究所(拔尖创新人才早期培养研...
筑牢校园防毒墙!白沙镇禁毒课堂... 为进一步加强校园禁毒宣传教育,提升青少年学生识毒、防毒、拒毒意识与能力,12月10日,白沙镇综治中心...
首经贸大学多举措推进财经教育教... (来源:劳动午报) 转自:劳动午报 本报讯 (记者 任洁) 首都经济贸易大学近日举行2025年人才培...
极石ADAMAS广州车展首秀:... 在2025广州国际车展上,极石汽车携旗下全新力作——全地形豪华SUV极石ADAMAS完成国内首秀,同...
第21届长沙国际车展闭幕,年终... 办了21届,长沙国际车展,代表着什么? 它是主场,是全国为数不多的媒体办展,是立足潇湘的潇湘晨报、中...
AI应用让设计效率提升100%... 极目新闻见习记者 杨绍杭 “以前最怕甲方说‘感觉不对’,现在AI能把各种需求理解清楚,高效设计。”中...
监管部门出手整治不正当价格行为... 近日,国家市场监督管理总局研究起草了《汽车行业价格行为合规指南(征求意见稿)》(下称《指南》),并向...
丰田打造GR独立品牌,这一招真... # 丰田# # GR GT# # CLAUTO酷乐汽车 # Author / 酷乐汽车 道奇曾仅以...
大灯组件改用螺丝安装,奔驰环保... # 奔驰# # 环保# # CLAUTO酷乐汽车 # Author / 酷乐汽车 欧洲车企中,减少...